Il va s’instruire afin qu’il puisse réussir dans sa classe de Biologie.

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by képi, Apr 24, 2007.

  1. képi Senior Member

    CA, USA
    English, USA
    Il va s’instruire afin qu’il puisse réussir dans sa classe de Biologie.



    Est-ce que j'ai utilisé "s'instruire" correctement? Il faut que j'écrive un phrase avec ce verb mais je ne suis pas sûr si je l'ai utilisé correctement.

    Merci à tous et toutes!
     
  2. LARSAY Senior Member

    Hanoi, Vietnam
    BI-NATIONAL FRENCH-ENGLISH.
    No, it does not work. S'instruire is a very general word meaning "to get some knowledge"; too vague for your sentence. I propose Un enfant ne peut pas se développer normalement si ses parents ne l'encouragent pas à s'instruire
     
  3. képi Senior Member

    CA, USA
    English, USA
    Thanks =D:D
     
  4. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Pour un niveau un peu moins « avancé », il y aurait.

    Il étudie pour s'instruire, et travaille fort pour réussir.
    On peut lire pour s'instruire, ou pour se divertir. :)
     

Share This Page

Loading...