I'll see you at the reception

genevois

Senior Member
Chinois
If I'm fixing the time and place for an appointment with someone over the phone, shall I say:

Je vais vous chercher à la réception. or
Je vais vous rencontrer à la réception. or
Je vais vous voir à la réception.

?

Can I drop the "vais" and just say "je vous cherche à la réception? Any difference between réception and accueil?

Merci d'avance.
 
  • JeanDeSponde

    Senior Member
    France, Français
    Dans un hôtel, on parle de la réception.
    Dans une société, on parle de l'accueil.

    Sinon, je dirais plutôt on se retrouve à la réception
    Ou
    On se voit à la réception
    Ou
    Je passe vous chercher à la réception
    (je vais vous chercher fait d'abord penser à un futur proche)
     

    JeanDeSponde

    Senior Member
    France, Français
    Merci beaucoup. Comme il s'agit d'un rendez-vous demain, futur proche marche bien, non?
    Ma remarque était peu claire, désolé...

    Je vais chanter = je chanterai (futur proche, une seule action)
    Je passe chanter = je viens, et je chante (deux actions, également futur proche)
    Dans votre cas, c'est pareil - je passe vous chercher insiste sur ma venue; mais c'est également un futur.
     
    < Previous | Next >
    Top