I'm not very picky when it comes to food/music.

Gibson11

Senior Member
English - USA/Texas
¿Cómo se dice "I'm not very picky when it comes to food/music" en español?

Mi intento: No estoy muy melindroso cuando (No estoy segura de qué verbo decir) comida/música, etc.
¡¡¡Muchas gracias!!!:)
 
Last edited by a moderator:
  • Paula83

    Senior Member
    Argentina- Español
    Puede ser
    "no soy muy selectivo/a, cuando de musica o comida (etc.) se trata"
    o sino
    "No soy muy delicado/a en lo que a música/comida se refiere"
    Me parece que delicado va mejor para comida que para música
     

    Áristos

    Senior Member
    español (España)
    Si quieres usar "melindroso", dirías:
    "No soy muy melindroso en lo que respecta a la comida/música",
    "No soy muy melindroso cuando se trata de comida/música".

    En España la palabra "melindroso" suena muy anticuada, no se usa fuera de la literatura, e incluso en ésta creo que es muy infrecuente hoy en día.
    Yo diría mejor "delicado".

    Saludos.
     

    Gibson11

    Senior Member
    English - USA/Texas
    Entonces sería mejor decir: Selectivo/a y delicado/a.
    ¡¡¡Gracias nuvamente!!!:) ¡Que Dios los bendiga!
     
    Last edited by a moderator:

    Sinx

    Member
    Spanish
    En Guatemala creo que diríamos algo así:
    En lo que respecta a comida/música no soy lleno de cosas.
     
    Last edited by a moderator:

    karoshi

    Senior Member
    Mexican, Spanish
    En México usamos quisquilloso. También puedes decir no soy muy chiquión, no me pongo mucho los moños... palabras mexicanas también... saludos. :)
     
    Last edited by a moderator:

    Paula83

    Senior Member
    Argentina- Español
    ¡¡Quisquilloso!! En Argentina también se usa. :)
     
    Last edited by a moderator:

    The_Calling

    Senior Member
    Spanish-Spain
    La mejor traducción sería: No soy muy exigente para la comida.
    Es una manera normal de referirte a ello, pero si quieres algo más sofisticado, en España podrías decir: No soy nada exigente en cuanto a la comida/música se refiere.
    ¡Que tengas suerte!
     
    Last edited by a moderator:

    Áristos

    Senior Member
    español (España)
    Well, it would be the same. For example:

    - Soy muy exigente/selectiva en cuanto a los hombres.
    - Soy muy exigente/selectiva en lo que a hombres se refiere.

    Another synonym that hasn't been said so far: "Puntilloso". Regards.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top