imbardata

mammarz

Member
italian
Ragazzi..... arrieccoci!!! Qualcuno ha idea di che cosa significhi "IMBARDATA"?
e se esiste una traduzione? Di nuovo non c'è contesto, nella lista c'è: "imbardata - attiva". Sono disperata:(:confused:! Solo voi potete aiutarmi!!! Grazie a tutti
 
  • Di nuovo non c'è contesto, nella lista c'è: "imbardata - attiva".

    Come non c'è contesto? Da qualche parte l'avrai letta, no? :D

    E se l'ha letta da qualche parte (non hai nominato una lista?), di cosa parlava il resto della lista? A che serve questa lista?

    Era la lista della spesa o la lista di cosa?

    Insomma, un contesto c'è sempre.


    Rye
     
    Scusatemi, la stanchezza mi gioca brutti scherzi!
    Il contesto generale è un opuscolo sull'energia eolica, (che mi sta facendo vedere i sorci verdi) e ho provato a cercare in internet imbardata ma proprio no lo trovo, speravo qualcuno di voi lo sapesse di suo!! La lista è uno schema di caratteristiche tecniche di questo modello specifico di generatore eolico. Grazie mille e scusatemi!
     
    Last edited by a moderator:
    Alura, a parte il fatto che basta controllare sul De Mauro, la parola imbardata nella navigazione non importa di che cosa, significa: rotazione di un velivolo/veicolo/natante attorno al suo asse verticale, rispetto alla rotta di navigazione.

    Quindi yaw o, meno frequentemente swing, dovrebbe essere il fenomeno di spostamento descritto in questo opuscolo. Leggi bene e vadrai che ti farai un'idea, è descritta anche la differenza fra imbardata passiva (banderuola) e attiva...
    Stef.
     
    Last edited:
    Sì, ma nell'opuscolo che ho suggerito io ci sono disegni che capirebbe anche mio fratello,:D e si trovano anche le traduzioni del blade pitch (pale a passo variabile), dell'imbardata (yaw), etcetera...

    St.
     
    Dio vi benedica. Grazie infinite
    (e... dai, non sgridatemi, sono un "junior member" e devo ancora prendere confidenza coc il forum e perfino con internet!!!) Grazie di cuore a tutti
     
    Back
    Top