Hello, can you help me translating this expression? Thanks. The complete sentence is : Irrigation with impaired waters
Lo que describes aquí son las aguas servidas, proveniente de los hogares.Muchísimas gracias por sus aportaciones, compañeros.
"aguas degradadas" me gusta mucho...
Y no sé si lograré explicar mi duda pero les voy a poner un ejemplo: digamos que las aguas usadas en alguna cuidad se recolectan y se depositan en un lago; a estas aguas le llamaría yo "aguas residuales", o sea el producto directamente contaminado por algún contaminante...