impegno orario

tan triste como ella

Member
spanish
Estoy tratando de traducir la expresión impegno orario al español, pienso que sería algo como "horario de atención", el contexto dice así:

... in particolare per offerte a lump sum dove si è particolarmente conservativi nella stima dell'impegno orario rendendo più competitivo il subcontratante...

mi propuesta de traducción:

... en especial para ofertas de pago en una exhibición donde se es especialmente conservativo en la estima del horario de atención, haciendo más competitivo al subcontratante...

Honestamente me suena raro ya en conjunto. ¿Alguien que pueda darme una mano?
 
  • Ciprianus

    Banned
    Castellano Argentina
    ... en especial para ofertas de pago de suma fija donde se es especialmente conservador en el estimado de las horas de trabajo, haciendo más competitivo al subcontratista...
     
    < Previous | Next >
    Top