Imperfet

Cracker Jack

Senior Member
Hola. Solo vull saber si també es utilitza el imperfet en català com en castellà? És ur dir, es utilitza en els següents casos:

1. Per descriure les circumstancies circumdant una acció.

2. Per descriure cosas en el passat

3. Per expressar les accions habituals en el passat

4. Per expressar frases en estil indirecte

Si hi ha mes, informeu-me sisplau. Corrigeu la meva gramàtica inclòs l'ortografia si m'equivoco. Moltes gracies.
 
  • Samaruc

    Senior Member
    Valencià/Català, Castellano
    Salutacions, Cracker Jack.

    L'ús de les formes verbals en català/valencià és gairebé el mateix que en castellà.

    Pel que fa a l'imperfet, se'n fa el mateix ús.

    On sí que hi pot haver algunes diferències és en l'ús de l'indicatiu i el subjuntiu. En certs casos en què el castellà fa servir formes subjuntives, el català hi empra l'indicatiu en registres molt formals. Tanmateix, en la parla quotidiana en català, el subjuntiu s'empra com en castellà.

    Per exemple:

    Castellà: ¿Qué quieres ser cuando SEAS mayor? (Present de subjuntiu)
    Català formal: Què vols ser quan SERÀS gran? (Futur d'indicatiu)
    Català col·loquial: Què vols ser quan SIGUIS/SIGUES gran? (Present de subjuntiu)

    Castellà: Si PUDIERA, te ayudaría. (Imperfet de subjuntiu)
    Català formal: Si PODIA, t'ajudaria. (Imperfet d'indicatiu)
    Català col·loquial: Si POGUÉS/POGUERA, t'ajudaria. (Imperfet de subjuntiu)

    Per altra banda, imagine/imagino/imagín que saps que la flexió verbal del català presenta certes diferències dialectals (canvi d'alguna vocal o consonant en certes formes).

    Finalment i com que ho has demanat, et corregesc/corregeixo algunes petites errades del teu text (supose/suposo/supòs que prefereixes la variant dialectal central):

    Hola. Només/Sols vull saber si també s'utilitza l' imperfet en català com en castellà? És a dir, s'utilitza en els següents casos:

    1. Per descriure les circumstàncies circumdant una acció.

    2. Per descriure coses en el passat

    3. Per expressar les accions habituals en el passat

    4. Per expressar frases en estil indirecte

    Si n'hi ha mes, informeu-me'n sisplau. Corregiu la meva gramàtica inclosa l'ortografia si m'equivoco. Moltes gràcies.
     

    Cracker Jack

    Senior Member
    Moltes gràcies Sam per les informacions i sobretot per les corrections. Ara, ja sé qui en catalá també existeix formes diferents dels verbs entre formal i col.loquil. Sé les regles dels canvis si un pronom es davant d’un verb, pero totalment he oblidat. Pero ara, les tevas corrections serveixen per recordar-me.



    Una altra cosa. En la correció, per què has utilitzat el pronom en. A quina cosa es refereix aquest pronom?
     

    Samaruc

    Senior Member
    Valencià/Català, Castellano
    En valencià/català (i en altres llengües llatines com l'italià i el francès, per exemple) existeixen dos pronoms que poden resultar problemàtics per als qui aprenen la llengua. Són el pronom 'EN' i el pronom 'HI' (que no existeixen en castellà).

    La veritat és que si no hi estàs acostumat pot costar una mica usar-los amb propietat, però bé, és qüestió d'anar prenent un poc de pràctica. Jo, per exemple, quan parle castellà els trobe a faltar, em fa la impressió que algunes frases es queden coixes...

    El pronom 'EN' fa referència a:

    - Complements començats per la preposició 'DE' (en tots els sentits d'aquesta preposició)
    - Informeu-me DE les novetats -> Informeu-me'N
    - Vinc DE València -> EN vinc.
    - Parlarem d'aquest tema -> EN parlarem
    - Donarem notícies DE la seua evolució -> EN donarem notícies
    - Si descobriu els motius de la seua actitud, m'ho dieu -> Si EN descobriu els motius, m'ho dieu​
    - Complement partitiu
    - Tinc taronges, EN vols? (de taronges)
    - Hi ha moltes persones -> N'hi ha moltes (de persones)​
    - Certs verbs de moviment sempre duen EN en forma reflexiva
    - Per exemple: Anar-se'n, venir-se'n (o vindre-se'n)​

    En el cas de la frase del teu post, les dues aparicions del pronom EN podrien explicar-se en base al que t'acabe de dir:
    Si hi ha més CASOS, informeu-me DE la seua existència -> Si N'hi ha més (de casos, ús partitiu), informeu-me'N (de la seua existència, substitueix un complement començat per la preposició DE)​


    Per altra banda, i ja posats, el pronom 'HI' fa referència a:

    - Complements de destinació, situació o estat
    - Vaig a València -> HI vaig
    - Tranquil, si no et trobes bé ja t'HI trobaràs demà.
    - A la reunió, HI va anar molta gent.​
    - Verb HAVER en sentit impersonal
    - HI ha molta gent al fòrum.​
    - Verbs dels sentits (quan es fa referència a la capacitat de percepció)
    - Aquell home HI veu molt bé, té molt bona vista.
    - Aquella dona no HI sent, és sorda.​
    - En alguns dialectes del català (no és el meu cas, jo sóc valencià) substitueix el pronom d'objecte indirecte de tercera persona de singular (LI) quan va combinat amb altres pronoms:
    - Dóna-LI'l = Dóna-l'HI
    - LI les duré demà = Les HI duré demà​

    Els dos pronoms poden presentar-se alhora: N'HI
    - HI ha molta gent -> N'HI ha molta​

    Espere que et siga útil.

    Fins una altra.
     
    Top