I am really interested in the subject of impersonal constructions in various IE languages. Which constructions in the language you want to discuss, if there are any, are considered impersonal. Please also provide English translations of your examples. I am particularly interested in one construction at the present time -- in Polish: Marzy mi się samochód, (I am dreaming about a car [It is dreaming to me that I have a car -- if transformed] marzy mi się żeby pojechać na wakacje [It is dreaming to me that I go on vacation]. Would you consider it an impersonal construction or a semi-impersonal construction, perhaps? I would personally classify this type of constructions as internal agentless impersonals, where the subject is usually an experiencer.