impervious to the cold vs impervious to cold.

< Previous | Next >


New Member
Yellow everyone!

I've got a quick question. It's been bugging me all day. As in the tile.

1) Blue Swedidh ducks seem impervious to the cold. - a title of a short film on youtube.

2) Are Japanese people impervious to cold. --> a title of a blog entry.

Could you explain the discrepancy in the use of the definite article? Are both versions possible? Is there any difference in meaning?

  • Beryl from Northallerton

    Senior Member
    British English
    There probably is a distinction to be observed here.

    By specifying the cold, we get a sense of the cold that's visited upon us (and them, the ducks) seasonally.

    By failing to specify, we are left with a notion of 'cold in general', for example, the kind that might be brought about in a laboratory if you were, say, testing to see how people react to low temperatures - I don't think that we'd describe those low lab temperatures as 'the cold'.
    < Previous | Next >