Importateur grossiste de meubles

< Previous | Next >


Senior Member
French - France
Good morning,

I would like to know how to translate properly the following sentence, could you please tell me if my attempt is correct or if there would be a more appropriate translation:

Nous sommes importateurs grossistes de meubles spécialisés dans l'équipement d'hotels.
We are furniture wholesaler importer specialized in hotel(s?) equipment.

Thank you really much for your help!
  • GMF1991

    Senior Member
    English (UK, Suffolk)
    I think that it would sound better as "We are furniture importers/wholesalers specialising in hotel furniture".

    That's my personal view anyway :)

    (p.s. We don't say "thank you really much", we'd use "very much")
    < Previous | Next >