Es jerga y tecnicismo del mercado de bonos, que resulta en una frase incompleta, y en este caso, además, de pobre gramática (o pobre transcripción).
Debería decir:
“Amount of (equal to) 100% of the Senior (Debt) Premium of the 31-12-07 (maturity)”
”Cantidad equivalente al 100% de la Prima sobre Deuda Prioritaria con vencimiento de 31-12-07”
Como referencia, en el mercado de bonos, con respecto a una misma empresa, la deuda prioritaria se cotiza con una prima superior a la deuda ordinaria o común.
/je