Importe de la Prima de Antigüedad al 100% al 31-12-07

susana villalobos M.

New Member
MEXICO ESPAÑOL
Me podrías ayudar con esta traducción, que se me hizo un poco dificil, yo lo traduje así:
"Amount of the 100% of the Seniority Premiun to the 31-12-07"
 
  • Eye in the Sky

    Senior Member
    Spanish-Colombia
    Sin contexto es difícil saber a qué se refiere. No se sabe por ejemplo si prima se refiere a 'bonus' (nómina de personal) o a 'premium' (ramo de seguros).
     

    Joe Esquire

    Senior Member
    Spanish Spain- English US
    Es jerga y tecnicismo del mercado de bonos, que resulta en una frase incompleta, y en este caso, además, de pobre gramática (o pobre transcripción).

    Debería decir:
    “Amount of (equal to) 100% of the Senior (Debt) Premium of the 31-12-07 (maturity)”

    ”Cantidad equivalente al 100% de la Prima sobre Deuda Prioritaria con vencimiento de 31-12-07”

    Como referencia, en el mercado de bonos, con respecto a una misma empresa, la deuda prioritaria se cotiza con una prima superior a la deuda ordinaria o común.

    /je
     
    Top