Imprese controllate in via esclusiva

vvp13

Member
Russian
Ciao!

Ho una domanda per il termine molto interessante, ma anche molto complesso - "Imprese controllate in via esclusiva".
Puo significare "Enterprises controlled by franchise"?
Non ho potuto trovare questo termino entero.

Grazie Mille!

Vito
 
  • novizio

    Senior Member
    English-American
    Potrebbe essere "Enterprises/firms/ businesses/ controlled in an exclusive way"?. Lo so, che la mia traduzione sembra semplice. Il mio pensiero è che ci potrebbe essere un ragione legale perché si usa la frasa "contolled in an exclusive way" invece di "franchise" (evitare la distinzione di franchise o non).
    Un piccola punta.
     
    Top