In a first step to contribute to

bniang

Senior Member
French
Hi,

How would you translate "In a first step to contribute to In a first step to contribute" into French in this context:

"In a first step to contribute to addressing this issue, OSIWA has funded a project implemented by UDEC which aimed at raising stakeholders’ awareness on the rights of people living with disabilities in Conakry"


My attempt: "Dans une première étape sur la voie de la résolution de ce problème, OSIWA a financé un projet mis en œuvre par UDEC qui vise à sensibiliser les parties prenantes sur les droits des personnes vivant avec un handicap à Conakry"


Thank you.
 
  • LIL00

    Senior Member
    French
    Bonjour!

    La traduction me semble tout à fait correct!

    On peut aussi changer un peu l'ordre en disant:

    Un premier pas vers la résolution de cette question/de ce problème a été effectué par OSIWA par le biais du financement d'un projet etc etc...

    :)
     
    < Previous | Next >
    Top