in-control children

< Previous | Next >

bobene

Senior Member
français
Bonjour à tous,

Help! Quelqu'un saurait-il comment traduire "in control children" par opposition à des enfants souffrant de troubles d'hyperactivité avec déficit de l'attention? (ou de troubles mentaux en général) Je sèche complètement...
Mille mercis.
 
  • constantlyconfused

    Senior Member
    English - British
    I'm not familiar with the term, but my guess that these are children who are 'in control' of themselves and their actions. In other words, children with self-control.
    I can't offer you a translation, but maybe this will help you to come up with something.
     

    archijacq

    Senior Member
    french France
    Dans une étude clinique sur les troubles déficit de l'attention, "in control children" désigne le groupe de contrôle/groupe-contrôle

    (groupe de contrôle pour la comparaison avec un groupe expérimental - études en double aveugle)

    Il ne s'agit pas de "in-control + children" mais de "in + control children")
    Results of the present study indicated that better quality of writing was associated with slower writing speed in children with ADHD, whereas in control children....
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top