In fact this author leaves a great deal unsaid

the_nidster

Senior Member
Canada - English & Urdu
Bonjour,

"In fact this author leaves a great deal unsaid"

I am supposed to use la langue oratoire, i.e. les tournures telle que "il y a, avait" ect. in translating this sentence to French. Here is my attempt, and I am missing a word :

Il y beaucoup que l'auteur laisse à la.....

what could be the right word to insert here?


Merci d'avace de votre temps.
 
  • < Previous | Next >
    Top