In Peace: Vigilance

< Previous | Next >


New Member
U.S., English
Hello everyone, my friend is looking to get a tattoo, and he need not permanently screw himself over and end up on one of the myriad sites that torpedo every shred of dignity of those bearing tattoos with colossal mistakes.

Please help fix any errors there might be in translation:


I'm looking for; In Peace: Vigilance
In War: Victory
In Death: Sacrifice

Japanese translation for which a "yay" or "nay" is needed (corrections if nayed):

平和: 警戒
戦争: 勝利
死: 犠牲

I suggested at least adding 中 after 平和、死、and 戦争.

It's much appreciated.
  • < Previous | Next >