In that movement and that moment

stpaulsteve

Senior Member
UK English
In that movement and that moment

Writing in an informal manner, how would this be translated into French?

Maybe: << Dans ce mouvement et à cet instant >> ?

Suggestions much appreciated and needed!
 
  • Fishingcap

    Senior Member
    Dans cet élan / mouvement et à cet instant précis je décidais....

    Je pense qu'il peut y avoir mieux, je ne trouve pas vraiment quelque chose de pertinent pour le 'in that movement' :eek:

    Hope it will help though :)
     
    < Previous | Next >
    Top