in the blink of an eye

Yashi

Senior Member
USA, English
holaaa amigos

como diria "in the blink of an eye" refiero al pasar del tiempo.

ej: My whole life passed me by in the blink of an eye!

kudos
yasha
 
  • Ilmo

    Member Emeritus
    En español hay también verbos parpadear y pestañear que tienen el mismo significado que "blink" en inglés. He encontrado algunas veces la palabra "parpadeo" usado en contextos similares, pero "en un abrir y cerrar los ojos" es seguramente mas común. Tal vez las expresiones "en un parpadeo" sean sólo traducciones erróneas.
     

    gisele73

    Senior Member
    Spanish - Peru
    Ilmo said:
    En español hay también verbos parpadear y pestañear que tienen el mismo significado que "blink" en inglés. He encontrado algunas veces la palabra "parpadeo" usado en contextos similares, pero "en un abrir y cerrar los ojos" es seguramente mas común. Tal vez las expresiones "en un parpadeo" sean sólo traducciones erróneas.

    Hola,

    Lo que sucede es que "en una abrir y cerrar de ojos" es una frase hecha, por así decirlo y siempre la decimos de esa manera.
     
    Top