In the final analysis

< Previous | Next >

panzerfaust0

Senior Member
mandarin
Hello. I looked up "in the final analysis" in my English to Chinese dictionary however it didn't have it. I looked it up on the web and it says this: when everything has been considered (used to suggest that a statement expresses the basic truth about a complex situation). I wonder if I can find the Chinese equivalent of it so I can understand it better.

Context: On this other forum, posters were talking about typical "guy" behaviors in romantic settings. One person said this: "I've experienced a couple guys who lost interest in me years ago. Fortunately I wasn't overly into them in the final analysis".

2nd question: Is "in the final analysis" the same as "when all is said and done"?

Thanks!
 
Last edited:
  • brofeelgood

    Senior Member
    English, 中文
    When everything has been considered = 综合所有方面考虑所得出的结论... :rolleyes:

    "At the end of the day", "When all is said and done" and "With all things considered" are common precursor phrases that people use before they relay an important fact or conclusion.
     
    < Previous | Next >
    Top