in the world of the curtain raiser

Garbonzia

Senior Member
France
Hello,
I'm trying to translate an interview in which there's this line.
But, "dans lemonde du lever de rideau" doesn't mean anything in French.
Can anyone tell me how to translate it into French, please?

"I found these two great actors in the world of the curtain raiser, and I transformed them into real stars. "

Thanks in advance
 
  • mumu_sw

    New Member
    France
    It is clearly a periphrasis for theater. My feeling is that in french we usually use " les planches" in that case. So perhaps "sur les planches d'un théâtre", unless someone has a solution closer to the original text.
     

    Suehil

    Medemod
    British English
    A 'curtain raiser' is a minor act which starts a programme. He's saying that the actors were small-time when he met them, and he made them into stars.
     
    < Previous | Next >
    Top