Inclusive= ALÉM DISSO, ALÉM DO MAIS, ALIÁS

Discussion in 'Português-Español' started by milkusmaximus, May 1, 2017.

  1. Boa tarde (noite?).O texto é:
    "Você pode refletir e pensar: é necessário que um evento tão extremo aconteça, para que os sentimentos para a pessoa amada sejam expressados, e inclusive, para que emirja o arrependimento pelo mau relacionamento que existia entre eles?"

    e a dúvida é: inclusive, além disso, aliás? Qual é melhor?

    Muito Obrigado
     
  2. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    A diferença entre elas é de nuance, mas não me agrada muito o 'aliás' nessa expressão concreta. Não me soa natural, sem prejuízo de noutras frases poder efectivamente servir para acrescentar algo ao que já se disse. Das outras duas, a ter de escolher, optaria por 'inclusive', porque me parece que o sentido pretendido é o de 'até mesmo'. 'Além disso' não tem tão abertamente essa conotação, essa ênfase.
     
  3. Marcio_Osorio Banned

    Anyplace
    Portuguese
    Aqui no Recife o relógio do meu computador indica 16h52. Portanto, Boa tarde!
    '... sejam expressados e, inclusive, para que emirja...' mas alguns preferirão sem vírgulas '... sejam expressados e inclusive para que emirja...'
    Faço minhas as palavras de Carfer.
     
  4. Muito obrigado, cavalheiros Carfer e Marcio.
    A riqueza de nuances em Português, é também um desafio ao traduzir do espanhol. Felizmente, existem estes fóruns, e pessoas como você.
     

Share This Page

Loading...