inclusive education

Flouty

Member
French - France
Bonjour,
Je cherche a traduire le mot "inclusive" dans l'objectif numero 4 des Sustainable Goals development.

Goal4 : Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all

I try : ''Objectif 4 : Assurer une qualité d'éducation équitable et intégratrice ainsi que des opportunités d'apprentissage tout au long de la vie pour tous

Sounds good?
Thanks
 
  • AmaryllisBunny

    Senior Member
    "Inclusive education" is education in which students may take part in the lesson and contribute actively (ask questions, give presentations, etc.) — they are included in the lesson. The opposite of this would be "un cours magistral," which does not have a direct equivalent in AmE.
     

    Flouty

    Member
    French - France
    I would say "participative" then?

    "Assurer une qualité d'éducation équitable et participative ainsi que des opportunités d'apprentissage tout au long de la vie pour tous "
     

    Flouty

    Member
    French - France
    Je viewns de trouver une traduction officielle sur le site des Nations Unies Francais.

    Objectif 4 : Assurer l’accès de tous à une éducation de qualité, sur un pied d’égalité, et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie

    J'ai l'impression qu'ils traduisent "inclusive" par la notion de qualité, non?
    La traduction officielle ne me parait pas tout a fait traduire la meme chose en anglais et en francais...

    Merci pour ton aide


    http://www.un.org/sustainabledevelopment/fr/objectifs-de-developpement-durable/#2152a4046863f23f7
     

    AmaryllisBunny

    Senior Member
    Well, I was definitely wrong. In this case, "inclusive" means "open to all" — not excluding anyone. The "de qualité" is directly from the English "… quality education."

    "Ensure inclusive education …" = "Assurer l'accès de tous …"
     
    < Previous | Next >
    Top