income gap

Isiltasuna

Senior Member
Spain, Spanish + Basque
The income gap will rise.
20 million will be jobless.

¿Cómo puedo traducirlo?
Se abrirá una brecha en los ingresos. O quizás: Se incrementará la brecha en las rentas. Sé que no es exactamente lo que pone, pero es que no sé cómo hacerlo para que quede bien en español

Gracias por la ayuda.
 
Last edited:
  • gusfand

    Senior Member
    German
    Se abrirá una brecha en los ingresos. => :thumbsdown: porque entonces en inglés tuviese que ser "an income gap will arise", el "the" hace ver que ya existe el "gap".
    Se incrementará la brecha en las rentas.
    :thumbsup: o también: aumentará el abismo entre los ingresos (altos y bajos)
     

    la zarzamora

    Senior Member
    argentina-spanish
    The income gap will rise.
    20 million will be jobless.

    ¿Cómo puedo traducirlo?
    Se abrirá una brecha en los ingresos. O quizás: Se incrementará la brecha en las rentas. Sé que no es exactamente lo que pone, pero es que no sé cómo hacerlo para que quede bien en español

    Gracias por la ayuda.

    Yo usaría una mezcla de tus opciones: "Se incrementará la brecha en los ingresos".
     
    Top