indemnity in lieu of notice

Discussion in 'Italian-English' started by pietro1980, Mar 12, 2007.

  1. pietro1980 Senior Member

    Italy italian
    How would you translate in italian these 2 juridic terms:

    xxx

    indemnity in lieu of notice ( risarcimento in luogo di preavviso???)

    GRAZIE!!!
     
  2. pimpiepooh Senior Member

    Italian - Italy
    Premesso che non sono avvocato, ma:

    - "indemnity in lieu of notice" lo tradurrei come indennità di mancato preavviso ma aspetta una conferma...
     
  3. pietro1980 Senior Member

    Italy italian
    grazie gentilissimo!!!
     

Share This Page

Loading...