Individual Membership Application Form

< Previous | Next >
Status
Not open for further replies.

Flower_power

Member
SPANISH

ASOR Individual Membership Application Form
como puedo traducirla porque individual membership me vuelve loca.

Como se traduce al español money order y circle level?

Muchas gracias de antemano a todos aquellos que siempre nos echais una mano. :D:D:D
 
  • EVAVIGIL

    Senior Member
    Spain / Spanish
    ¡Hola, Flower Power!
    Me gusta la traducción de Dudu678.

    Money order: Giro postal.

    Para circle level, necesito un poquito más de contexto. ¿De qué estamos hablando?

    Saluditos.
    EVA.
     

    Flower_power

    Member
    SPANISH
    A ver se trata de un formulario de afilición y pone lo siguiente: Circle level of membership desired below ( If a student or retired, proof of status must accompany this form) No entiendo nada.
    MUCHAS GRACIAS.




    EVAVIGIL said:
    ¡Hola, Flower Power!
    Me gusta la traducción de Dudu678.

    Money order: Giro postal.

    Para circle level, necesito un poquito más de contexto. ¿De qué estamos hablando?

    Saluditos.
    EVA.
     

    jomeini

    New Member
    Spanish,Cadiz(Spain)
    Yo creo que 'circle level' quiere decir que rodees con un circulo el nivel de miembro deseado.Digo yo...
     

    EVAVIGIL

    Senior Member
    Spain / Spanish
    caya075 said:
    hola flower power,
    si estás hablando de llenar un formulario creo que quiere decir "circule el nivel de membrecia deciada en la parte o sección de abajo
    Es "deseada", y "membresía" Caya075...:warn:
    Supongo que no te habrás dado cuenta de los errores, pero pueden confundir a los foreros que no hablan castellano... Es mejor confirmar antes de contestar.;)
    Saluditos...
    EVA.
     
    Status
    Not open for further replies.
    < Previous | Next >
    Top