Hi everyone! I'm translating the script of the film Titanic, where Jack says to Rose: 'you seem like a kind of indoor girl'. How can I translate 'indoor girl'? Is it correct to say 'ragazza casa e chiesa'? Thanks.
He means the kind of girl that does not spend time outdoors for fun. They go outdoors to go places, but don't go out and play in the fields and forests.
I don't know the Italian phrase. This is the "English only" forum. There is a separate forum "Italian-English", where people who speak both languages can tell you if your Italian phrase is a good match.