...inform me of the order confirmation number?

beyazlale

Senior Member
TR
Dear Friends,
Do you think the following sentence is weird? And can I use "inform" in this way? I have never written "inform me of the order confirmation number" before. Is it correct? Or should I use just "tell" instead of "inform"?


"Could you please inform me of the order confirmation number when it is processed?"


Thank you very much.
 
  • sdgraham

    Senior Member
    USA English
    Dear Friends,
    Do you think the following sentence is weird? "Could you please inform me of the order confirmation number when it is processed?"
    Not too weird, but...

    The sentence makes it appear that "it" refers to the order confirmation number rather than the order itself. That's not what you mean.

    "Inform" seems rather stilted.

    Try: "Please provide a confirmation number when the order is processed."
     
    < Previous | Next >
    Top