Ingresso tangenziale


British English
I'm translating a catalogue for industrial vacuum cleaners and I'm having a little difficulty with this part that describes an inlet that is located on the side of the collection drum:

Ingresso tangenziale
L'entrata tangenziale favorisce l'effetto ciclonico.

This is my attempt but I'm really not sure about the best way to say 'tangenziale' in this context - I've only ever heard it used to describe a ring road!

Bypass inlet
The bypass inlet aids the cyclonic effect.

Any suggestions would be very welcome!
  • cremonagirl

    British English
    I've actually just answered my own question I think. I wasn't thinking mathematically!

    Tangential inlet
    The tangential inlet optimizes the cyclonic effect.

    Does anyone agree? :)
    < Previous | Next >