injunction - be true to what you said on paper

lalicat

New Member
Spanish
Hola, necesito traducir una frase que forma parte del discurso de Martin Luther King "I've been to the mountaintop."

El problema es que no he encontrado una traducción, digamos, "oficial" del discurso en ninguna página web y es lo que necesito. Una ayudita me vendría bien... =)

La frase es la que está en negrita.


Now we've got to go on to Memphis just like that. I call upon you to be with us Monday. Now about injunctions: We have an injunction and we're going into court tomorrow morning to fight this illegal, unconstitutional injunction. All we say to America is, "Be true to what you said on paper." If I lived in China or even Russia, or any totalitarian country, maybe I could understand the denial of certain basic First Amendment privileges, because they hadn't committed themselves to that over there. But somewhere I read of the freedom of assembly. Somewhere I read of the freedom of speech. Somewhere I read of the freedom of the press. Somewhere I read that the greatness of America is the right to protest for right. And so just as I say, we aren't going to let any injunction turn us around. We are going on.
 
  • hellohola123

    Senior Member
    English
    No estoy seguro de "injunction". Quizá "inyución" o algo así?

    En cuanto a *******: Tenemos un/una ******* y vamos al juicio en la man~ana por la man~ana para luchar en contra de este/esta ******* ilicit/a y unconsitucional. Lo que decimos a EE.UU es "Mantenga sus promesas que ha puesto en papel."

    No estoy muy seguro de esto. Pero esto es la idea.

    Espero que te haya ayudado.
     
    < Previous | Next >
    Top