Inmovilizado Material / Inmovilizado Inmaterial (contabilidad)

Genjuto

New Member
Spain/Spanish
Field and topic:
CONTABILIDAD
---------------------

Sample sentence:
I would need the translation of "Inmovilizado Inmaterial e Inmovilizado Material". Thanks a million!..


 
  • AliciaAlejandra

    New Member
    SPAIN- SPANISH
    Buenos días,

    ¿Alguien me podría decir cómo se dice en inglés el termino contable "inmovilizado"?

    Muchas gracias Saludos
    Alejandra
     

    Hella

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Según el Glosario Internacional para el Traductor de Marina Orellana:

    Locked-up (capital); fixed assets, capital assets.
     

    Gudiz

    Senior Member
    Colombia - Spanish
    Es un término contable? más contexto podría ayudar. Creo que podrias referirte a Activos Fijos (Fixed Assets) y a activos intangibles? (intangible assets)

    No me queda muy claro es por la manera en que los denominas en espanol.
     

    Dendee

    Senior Member
    Australia - English
    Actually it is from a chart:- (pasted in below)

    ACTIVO


    B) INMOVILIZADO
    II. Inmovilizaciones inmateriales
    5. Aplicaciones informáticas
    9. Amortizaciones
    III. Inmovilizaciones materiales
    1. Terrenos y construcciones
    2. Instalaciones técnicas y maquinaria
    3. Otras instalaciones, utillaje y mobiliario
    5. Otro inmovilizado
    7. Amortizaciones
    IV. Inmovilizaciones financieras
    7. Depósitos y fianzas constituidos a largo plazo
     

    Gudiz

    Senior Member
    Colombia - Spanish
    Aunque en mi pais no los conocemos con esos terminos, creo que las opciones que te di son apropiadas.

    Viendo la subdivision de "Inmovilizaciones inmateriales"
    5. Aplicaciones informáticas

    9. Amortizaciones

    Creo que el término mas apropiado es "prepaid expenses" or "deferred expenses"

    Deferred: In accounting this means to defer or to delay recognizing on the income statement certain revenues or expenses until a later, more appropriate time. Revenues are deferred to a balance sheet liability account until they are earned in a later period. When the revenues are earned they will be moved from the balance sheet account to revenues on the income statement.

    Expenses are deferred to a balance sheet asset account until the expenses are used up, expired, or matched with revenues. At that time they will be moved to an expense on the income statement.
     

    Sancho Panza

    Senior Member
    Spain - Spanish and Catalan
    Hola a todos:

    De lo dicho en este antiguo hilo deduzco que "Intangible fixed assets" es inmovilizado inmaterial ¿fijado? ¿fijo?

    gracias :)

    Pd. contexto: temas de auditoría
    no puedo dar una frase porque es literalmente "intangible fixed assets" sin más :)
     

    rmalanisv

    Senior Member
    Mexico - Español
    Fixed asset = Inmovilizado (en España).
    Fixed Asset = Activo Fijo (en México y algunas partes de Latinoamérica).
     
    < Previous | Next >
    Top