Hallo,
Wie würdet ihr input costs auf Deutsch ausdrücken, wenn es darum geht, durch neue Techniken und Arbeitsweisen effizienter zu werden?
You safe time and input costs.
Ich selbst tendiere dazu, hier einfach Produktionskosten zu sagen, habe aber gesehen, dass es den Begriff "Inputkosten" auch im Deutschen zu geben scheint (dies wird u.a. bei IATE als Übersetzung vorgeschlagen).
Bei Linguee gibt es hierzu alle möglichen Vorschläge.
Danke.
Wie würdet ihr input costs auf Deutsch ausdrücken, wenn es darum geht, durch neue Techniken und Arbeitsweisen effizienter zu werden?
You safe time and input costs.
Ich selbst tendiere dazu, hier einfach Produktionskosten zu sagen, habe aber gesehen, dass es den Begriff "Inputkosten" auch im Deutschen zu geben scheint (dies wird u.a. bei IATE als Übersetzung vorgeschlagen).
Bei Linguee gibt es hierzu alle möglichen Vorschläge.
Danke.