inquisizione

< Previous | Next >

pizzi

Senior Member
Italian, Italy
Nel pieno dei preparativi per le nozze, la fidanzata, di colpo, fuggì con un ufficiale nordamericano che stava terminando il suo servizio a Berlino. E lui, impazzito per il risentimento, mise in atto una strana inquisizione: bruciò la sua magnifica collezione di francobolli.

Mario Vargas Llosa, Avventure della ragazza cattiva, traduzione di Glauco Felici

In questo caso, inquisizione è un'ellissi, o ha un significato diverso da quello riportato nei dizionari?
 
Last edited:
  • Nephelai

    Senior Member
    Italian
    Ciao pizzi!
    Domanda forse scema, forse no: ma i francobolli sono dell'inquisitore (lui) o della fuggitiva?
     

    stella_maris_74

    Mod About Chocolate
    Italian - Italy
    Be', durante l'Inquisizione si bruciavano eretici e streghe.
    Lui ne mette in atto una sua strana versione bruciando la magnifica collezione di francobolli (che immagino appartenesse alla fidanzata fedifraga, o all'ufficiale americano).

    Almeno così la leggo io :)
     

    pizzi

    Senior Member
    Italian, Italy
    I francobolli erano del fidanzato mollato.
    Beh, ci arrivo solo ora, ma mi sa che Glauco Felici ha tradotto con inquisizione la frase spagnola che indica il rogo (auto da fé). Nella nostra lingua, infatti, sono usati a volte come sinonimi, mantenendo per quest'ultimo la forma iberica.
     
    Last edited:

    Nephelai

    Senior Member
    Italian
    Mmmm, anche io avevo avuto la stessa pensata di Stella :) in ogni caso, anche se i francobolli erano i suoi, in effetti regge comunque la parte in cui inquisizione=>auto da fé=>rogo :)
     
    < Previous | Next >
    Top