Thank you for the reply! Do you mean in the sense of case or occurence?
Then how would my sentence read?
Information is processed and loaded in the database instance..?
...instance of the database?
Thank you for the reply! Do you mean in the sense of case or occurence?
Then how would my sentence read?
Information is processed and loaded in the database instance..?
...instance of the database?
Schmorgluck is right about the meaning of instance in French, but in data processing jargon, and especially in object-oriented programming, it is a quite common word.
I've done some more research, and it seems that I was wrong: "instance" in the sense of "occurence" or "case" did natively exist in French. This use was considered archaic until it was revived by mathematics and computer science.