1. Ilóru Member

    Bogotá
    Colombian Spanish
    Estoy traduciendo un texto de filosofía y deseo ser lo más preciso posible con los términos. Al respecto tengo un inconveniente. En una misma frase aparece varias veces la palabra "Intend". quisiera saber si hay manera de traducirla de una sola manera. La frase es:

    there is an agreement, in the relevant sense, if each of a number of people intends to adhere to some shedule, plan, or set of principles, intending to do this on the understanding that the others similarly intend


    Mi traducción es:

    Hay un acuerdo, en sentido relevante, si en un grupo de personas cada una tiene la intención de adherirse a un horario, un plan, o una serie de principios, proponiéndose cumplirlos con la condición de que los otros también quieran hacerlo.

    Agradeceré su colaboración. Saludos.
     
  2. rosillone

    rosillone Senior Member

    Brónxtoles, Madrid
    Spaniard Spanish
    cada una pretende adherirse... pretendiendo cumplirlos
     

Share This Page

Loading...