intensidad del desplome, via de agua

Discussion in 'Sólo Español' started by dzpqkl, Sep 22, 2011.

  1. dzpqkl Senior Member

    中国-北京
    汉语
    Hola todos,

    "Las pérdidas, medidas a partir de la devaluación que marca el precio de los CDS(credit default swap) o seguros de impago de deuda desde principios de 2010, alcanzarían los 204.000 millones de euros. Los títulos italianos (71.000 millones), por su volumen y los griegos (56.000 millones) por la intensidad del desplome son las principales vías de agua. "

    ¿Qué significa la "intensidad de desplome" y las "vías de agua"?
    Gracias
     
  2. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    “Intensidad del desplome” se refiere a la rapidez y violencia con que cayeron los títulos griegos en la bolsa.
    En mi opinión falta una coma después de “desplome” en el texto.
    “Vias de agua” se refiere a las bolsas menos estables, menos sólidas, las que provocaron más pérdidas.
    Y ahora es cuando aparece un economista y da al traste con mi explicación.
    Saludos.
    _
     
  3. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Desplome es como caída abrupta, a plomo. Vía de agua es la que se hace en un barco, provocada por una rotura, grieta u orificio en el casco, bajo la línea de flotación, y provoca su anegamiento y consecuente hundimiento.
     
  4. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    ¿O sea, “vía de agua” es un tropo metafórico que define un vulgar “hoyo”?

    :confused:
    _
     
  5. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
     
  6. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Un socavón, más bien ;)
     

Share This Page

Loading...