intensivista

< Previous | Next >

Reno70

Member
Perú, Spanish
Dear folks,
How do you say "intesivista" in English?
I mean, how do you call physicians working on the ICU of a hospitals? Regards.
 
Last edited by a moderator:
  • danielfranco

    Senior Member
    Está difícil... Es decir, ¿es el "intesivista" el doctor adjunto, o es uno de los becarios de investigación, o es uno de los residentes, o residentes asistentes, o internos?
    Digo porque nada más el doctor adjunto es el único que ya tiene el título de especialista en medicina de cuidados intensivos, y he visto que por lo general se refieren a él como "the ICU attending".
     

    Reno70

    Member
    Perú, Spanish
    Ya veo, ciertamente me refiero al médico asistente especialista, o doctor adjunto como tú le llamas. ¿Entonces se le suele llamar en inglés a esta persona "the ICU attending", suena un poco raro no crees?
     
    Last edited by a moderator:

    danielfranco

    Senior Member
    Perdón que nada más estuviera hablando de mi experiencia propia. El único hospital que frecuento es donde trabajo, por eso me quedó la impresión que tal vez así le decían en todos los hospitales también: "The [any unit] attending". Ha de ser parte de la cultura de este hospital en particular.
     
    Last edited by a moderator:

    Reno70

    Member
    Perú, Spanish
    Estimados:
    OK, entonces me quedo con "intensivist". Danielfranco, Michan, and TimLA, muchas gracias por su valiosísima ayuda. No soy médico, pero trabajo en salud en el área de marketing de una compañia farmaceútica y esta duda la necesitaba resolver para efectos de la elaboración de nuestros planes de mercadeo que naturalmente se presentan y discuten en inglés. Saludos.
     
    Last edited by a moderator:

    LVRBC

    Senior Member
    English-US, standard and medical
    Intensivist is actually a word in common use in hospitals in the US. Judging by search engine results it is in common use in the language in general. It is possible, quite acceptable, but also quite unnecessary to use critical care physician or intensive care doctor instead.
     

    MM74

    New Member
    Spanish - Argentina
    I agree with MonikaUSA. Intensivista es el médico especialista en cuidados intensivos. Antes se decía también Terapista, pero como se suele confundir con otros terapistas (terapista ocupacional, etc.), se utiliza preferentemente Intensivista.
     
    < Previous | Next >
    Top