interés casacional

Discussion in 'Español-Français' started by cazdho, Jun 18, 2009.

  1. cazdho Member

    Paris, France
    French native. English, Spanish, Portuguese spoken
    Bonjour à tous, comment traduiriez-vous "interés casacional" dans le contexte suivant :

    El Tribunal Superior de Justicia de Aragón ha tenido que aplicar el artículo 477 de la Ley de enjuiciamiento civil sobre "interés casacional" a los efectos de admisión del correspondiente recurso de casación por infracción de norma de Derecho civil aragonés

    Merci d'avance pour vos conseils
     
  2. Tina.Irun

    Tina.Irun Senior Member

  3. cazdho Member

    Paris, France
    French native. English, Spanish, Portuguese spoken
    Muchísimas gracia Tina.
    Mucho mas claro ahora.
     
  4. mjmo Senior Member

    Pau (France)
    espagnol
    intérêt de cassation aussi
     
  5. Paquita

    Paquita Mode in France (Fr-Es)

    France (Limousin)
    français/France
  6. mjmo Senior Member

    Pau (France)
    espagnol

Share This Page

Loading...