Interes común y compartido

Discussion in 'Sólo Español' started by jlramirezg, Aug 26, 2011.

  1. jlramirezg Senior Member

    Cordial saludo,

    Tengo dificultades para entender la diferencia entre "común y compartido", para ello anexo el siguiente texto:

    Desde el punto de vista político, los acuerdos y tratados son convenciones más o menos estables , regidas por principios aceptados y reglas conocidas, cuya permanencia y vigencia depende de su adecuación con los intereses individuales de cada actor, y con los intereses comunes y compartidos que lo motivaron.

    Muchas gracias.
     
  2. juandiego

    juandiego Senior Member

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola JL.

    También entiendo que esas respectivas acepciones de común y compartido coinciden bastante, por no decir que son iguales. No creo que el autor haya querido diferenciar dos conceptos sino solamente enfatizar la idea a la que se refieren mediante la reiteración de adjetivos que, en este caso, funcionan virtualmente como sinónimos. No es extraño encontrarse esta figura retórica.

    A falta de mejor opción supongo que esta figura retórica puede denominarse pleonasmo. Al parecer, en general no es del agrado de los que se dedican al estilo.
     
    Last edited: Aug 27, 2011
  3. jlramirezg Senior Member

    Muchas gracias por tu apreciación, pero para dar mayor claridad al tema, me gustaría que me dieras tu opinión con respecto al siguiente ejemplo: Cuando varias personas se encuentran en una mesa redonda, donde se están discutiendo intereses comunes y compartidos sobre el futuro de una empresa; un interés común podría ser mejorar las utilidades de la empresa, y un interes compartido podría ser el método mediante el cual se pretende llegar a ese objetivo, es decir, toda la mesa redonda piensa que hay que mejorar las utilidades, pero al interior de ella se arman subgrupos que apoyan diferentes ideas para llegar al mismo objetivo. y esos subgrupos se fundan en los intereses compartidos que existen entre los ponentes, a pesar de que todos ellos se dirigen a un mismo fin.
    En ese sentido, ¿los intereses comunes y compartidos significan lo mismo?, ¿ o si hay diferencias entre ellos?
     
  4. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Se puede intuir una diferencia entre común y compartido... si se quiere rizar el rizo. ;)

    Se puede compartir la idea de como solucionar un problema diferente (no común, pero adaptando la posible solución a cada problema específico) o tener un problema común (igual / el mismo) pero no compartir el modo o la forma de solucionarlo.

    Un poco rebuscado... pero, a fin de cuentas, da el matiz de diferenciación que parece ser estás buscando.

    Saludos
    Er
     
  5. jlramirezg Senior Member

    Si claro tienes razón; puede ser que se quiera rizar el rizo con el ejemplo que expuse, pero a mi lo que me interesa saber es, sí el parrafo de la duda, corresponde a un pleonasmo ó efectivamente está marcando una diferencia entre los dos adjetivos entendida como se menciona en el ejemplo.

    Muchas gracias.
     
  6. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Para mí un pleonasmo (y por la respuesta de juandiego, pienso que para él también). ;)
     
  7. jlramirezg Senior Member

    ok, muchas gracias.
     
  8. juandiego

    juandiego Senior Member

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Sí, yo también creo que es un pleonasmo. Para mi el matiz de diferenciación entre ambas es el punto de vista desde el que se enfoca el mismo concepto: compartido hace referencia a una intersección de conjuntos de intereses diferentes y común es la característica del subconjunto intersección.
     

Share This Page

Loading...