interim judgment

Marianne7

Senior Member
Uruguayan Spanish
Buenas tardes:

Les escribo porque me he topado con este término en un documento sobre solución de controversias en el ámbito del derecho comercial internacional:

"It may also be possible that the accelerated procedure leads to an interim judgment which is not necessarily an “award”."

Creo entender lo que es un "interim judgment" (INTERIM JUDGMENT | Meaning & Definition for UK English | Lexico.com), pero no estoy segura de si el equivalente en español sería "sentencia interlocutoria", que es lo que sale en textos paralelos de la UE y en IATE (https://iate.europa.eu/entry/result/1176921/en-es; Definición de sentencia interlocutoria - Diccionario panhispánico del español jurídico - RAE). Estoy traduciendo hacia un español de alcance internacional, por lo que necesitaría encontrar un equivalente que sea válido para todo el mundo hispanohablante.

Desde ya, muchas gracias por sus opiniones.

Un saludo cordial,

Marianne
 
  • Top