Interrogative vs. questionable vs. doubtful

< Previous | Next >

jokaec

Senior Member
Chinese - Hong Kong
Teacher: Now, do you understand what I explained to you why the answer of this question is ...?
Student: Yes.
Teacher: OK, but why I still see your eyes are "interrogative" or "questionable" or "doubtful". Are you sure you completely understand? Do you want me to explain to you one more time?
Student: Okay. Thank you.


Are they all correct? If so, which is best in this situation? Thank you.
 
  • lingobingo

    Senior Member
    English - England
    No, they're not at all correct – sorry!

    Teacher: Now, do you understand my explanation of why the answer to this question is ...?
    Student: Yes.
    Teacher: OK, so why do I still see doubt in your eyes? Are you sure you completely understand? Do you want me to explain to you one more time?
    Student: Okay. Thank you.
     

    Barque

    Banned
    Tamil
    I'd expect: You still look doubtful or You still seem unsure.

    I wouldn't use "interrogative" or "questionable" here. (You probably meant "questioning" by the way; "questionable" means something that's itself open to questioning.)

    Cross-posted.
     

    jokaec

    Senior Member
    Chinese - Hong Kong
    Thank you lingobingo and Barque.
    I like both "see doubt in your eyes" and "You still look doubtful or You still seem unsure."
     
    < Previous | Next >
    Top