invidente / ciego

  • blasita

    Senior Member
    Spain. Left four years ago
    Hola:

    Por aquí sí se usa invidente. Pero, como dices, es más formal y yo diría que también en algunos casos un eufemismo de ciego.

    Saludos.
     

    Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Sí se oye, aunque nadie lo diría entre amigos, por ejemplo. Es un palabro inventado para no decir ciego, como apunta blasita. Sin embargo, a los sordos no se les dice inoyentes. Supongo que, como no te oyen, les da igual lo que digas:D.
     
    "Invidente", "no vidente"; ¡por Dios! Existiendo "ciego", ¿por qué usar esas excentricidades?: por la moda de lo políticamente correcto, como dice lospazio. ¿A los sordomudos los llamaremos "noyenteinhablantes?

    De todas formas, aquí "invidente" más que inusual sonaría cómico.

    En cuanto a lo formal, creo que en todo el ámbito hispanohablante "ciego" es una palabra común y formal que no tiene, por sí, ningún contenido peyorativo. Así lo demuestran las innumerables entidades que contienen el término: "Asociación Nacional del Ciego", "Bibilioteca Argentina para Ciegos", "Asociación de Ayuda al Ciego", etc. etc.
     
    Last edited:

    Elxenc

    Senior Member
    Hola!

    Estamos ante unas de las muchas palabras políticamente correctas, como ya se ha indicado antes, que, al menos en España, se impusieron para que sonaran mejor, para quitarles el punto de lástima, cuando no de desprecio: Invidente/ciego, aunque en España existe la ONCE- Organización nacional de ciegos españoles-, su nombre se forjó en la guerra civil en la zona franquista, por eso lo de nacional. Conserje/portero- de edificio, de colegio/escuela, Minusválido-esta palabra no sé si es peor-/tullido/inválido. Comercial/dependiente/vendedor -de comercio-, etc.
     

    lospazio

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    "Invidente", "no vidente"; ¡por Dios! Existiendo "ciego", ¿por qué usar esas excentricidades?: por la moda de lo políticamente correcto, como dice lospazio. ¿A los sordomudos los llamaremos "noyenteinhablantes?

    De todas formas, aquí "invidente" más que inusual sonaría cómico.

    En cuanto a lo formal, creo que en todo el ámbito hispanohablante "ciego" es una palabra común y formal que no tiene, por sí, ningún contenido peyorativo. Así lo demuestran las innumerables entidades que contienen el término: "Asociación Nacional del Ciego", "Bibilioteca Argentina para Ciegos", "Asociación de Ayuda al Ciego", etc. etc.
    Estoy completamente de acuerdo con vos, Peón, pero no debemos olvidar que el lenguaje es la expresión de nuestro pensamiento. Estas formas -que yo encuentro artificiales-, son producto de una forma de pensar. Hay quienes creen que las palabras crean la realidad y que los ciegos van a ser más felices si se los llama invidentes. Este concepto es hermano del que sostiene que la equiparación de derechos entre hombres y mujeres es un problema morfológico que se resuelve reemplazando el masculino genérico por la mención explícita de ambos géneros o por la sustitución de la terminación de masculino por una @ o por una x.

    Me imagino que esta misma forma de pensar tenían los que cambiaron el nombre del Ministerio de Trabajo de mi país por el de Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social o el del Ministerio de Justicia por Ministerio de Justicia y Derechos Humanos o los que crearon la inefable Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información de España. Como si la efectividad de los organismos fuera proporcional a la rimbombancia de sus nombres.

    En fin, son distintas manifestaciones del pensamiento mágico.
     

    Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Lospazio, eso me recuerta una tira de Mafalda, que salía Miguelito con un señor que le decía que, a partir de ese momento, los niños ya no sería niños, sino seres humanos en vías de desarrollo.
     
    < Previous | Next >
    Top