invited for seven o'clock

darren

Senior Member
usa
We are invited for seven o’clock; we must not arrive too early.

Nous sommes invites pour sept heures ; nous devons n’arriver pas trop tôt.

ANY FEEDBACK ON THIS TRANSLATION?
 
  • personne3000

    Member
    France
    Hi !
    I would rather say : "nous ne devons pas arriver trop tôt".
    If you say "nous devons n'arriver pas trop tôt", it means you have to make some efforts not to be there too early, quite as if you wanted to be late...
    Anybody want to correct me?
    a+
     

    sxb85

    Senior Member
    France
    If you say "nous devons n'arriver pas trop tôt", it means you have to make some efforts not to be there too early, quite as if you wanted to be late...
    Yes, I think in your (=Personne3000) sense it's "nous devons ne pas arriver trop tôt"... "nous devons n'arriver pas trop tôt" just seems erroneous to me (but it may be erroneous, I'm not perfect...)
     

    viera

    Senior Member
    English/French/Slovak
    It's "nous ne devons pas arriver trop tôt".
    The other versions don't make sense.

    Also possible: Il ne faut pas arriver trop tôt.
     
    < Previous | Next >
    Top