io penso stia cadendo

waxthis

New Member
english
io penso che stia cadendo nell amore con

Please if anyone can help me as quickly as possible I would appreciate it. Thank you in advance for your knowledge and your promptness.
 
  • Hi, welcome to the forum.

    It means "I think I'm falling in love with" and while I'm sure that's what this means, I'm not so sure it sounds like it was written by a native Italian speaker, which I am not. Let's wait and hear if they correct me on this.
     
    On second thought, it could be "I think {you are/he is/she is/I am} falling in love with
     
    io penso che stia cadendo nell amore con
    "I think that you're falling in love". My best guess. I'm only learning. I'm not sure that the word "con" should be there. :)
     
    leenico said:
    "I think that you're falling in love". My best guess. I'm only learning. I'm not sure that the word "con" should be there. :)
    Yeah, it can't be "I" anyway. I must be sleepy.
     
    Cadendo nell'amore con is just a literal translation, word by word, from the English phrase "Falling in (the) love with" which makes no sense to me and probably to any other Italian. These computer translations...
     
    Back
    Top