Greetings
When we do something "a toda hostia" we mean that we do it very fast/quickly. Here's an example:
(Two people on the road trying to get on time to a wedding)
Speaker A: -¿Cómo vamos a llegar a tiempo si la ceremonia empieza dentro de 10 minutos y estamos a 1000 putas millas de la capilla?
Speaker B: - Tú déjame a mí, que yo conduzco a toda hostia.
Bear in mind that "a toda hostia" is an informal expression, and the word "hostia" is a swearword. So, I'm not sure if "flat out" is as informal as "a toda hostia", or if I should employ a stronger construction.
Any suggestions?
Thanks.
When we do something "a toda hostia" we mean that we do it very fast/quickly. Here's an example:
(Two people on the road trying to get on time to a wedding)
Speaker A: -¿Cómo vamos a llegar a tiempo si la ceremonia empieza dentro de 10 minutos y estamos a 1000 putas millas de la capilla?
Speaker B: - Tú déjame a mí, que yo conduzco a toda hostia.
Bear in mind that "a toda hostia" is an informal expression, and the word "hostia" is a swearword. So, I'm not sure if "flat out" is as informal as "a toda hostia", or if I should employ a stronger construction.
Any suggestions?
Thanks.