ir por libre

Discussion in 'Español-Français' started by npf, Aug 9, 2007.

  1. npf New Member

    Spain - spanish
    Necesito saber como se traduce la expresion "ir por libre". Por ejemplo en: "no me gusta hacer regalos en grupo, prefiero ir por libre".
     
  2. lpfr Senior Member

    Paris, France
    France, french
    Bienvenido al foro.

    No veo una expresión que traduzca el significado en todos los casos. Veo varias que pueden ser válidas según los casos:
    agir individuellement
    aller seul
    aller par son/ton/mon/etc. compte
    aller/agir de mon côté.
    agir séparément

    Y seguramente muchas otras. Espera otras sugestiones.
     
  3. GilbertAndré Senior Member

    Madrid, Spain
    Suisse, français
    Autres suggestions:
    Agir pour mon compte
    Agir/le faire à ma manière/façon
    me débrouiller seul
    le faire comme j'ai envie
     
  4. Domtom

    Domtom Senior Member

    -
    Por ejemplo estudiar por libre el Grand Dictionnaire Larousse lo traduce por étudier tout seul [en vue d'un examen].
     
  5. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches, bonne nuit,

    - faire cavalier seul

    Au revoir, hasta luego
     
  6. FrostyCracker New Member

    French
    "Faire cavalier seul" est de loin la meilleure traduction de "ir por libre", bravo!
     
    Last edited by a moderator: Jan 1, 2014

Share This Page

Loading...