Hello,
I've been wondering about the origin of this term. It is of course most famously attached to the 1940s riot targeting Jews in Baghdad, but it seems to be used for other events as well, especially since 2003. I've found two etymologies:
1) a portmanteau of فر يهود, with the obvious origin
2) from the behaviour of unpaid janissaries, who would loot markets. The putative root here is فر 'many' and هود 'shops, stalls', both from Farsi. But not only do these words not seem to exist in Farsi, this strikes me as a fairly implausible actual origin and the kind of thing characteristic of folk etymology.
My impression is that this is an Iraqi colloquial word meaning 'looting' or 'rioting' and that it has some pre-1940s origin, but I wonder if anyone has a more informed perspective.
I've been wondering about the origin of this term. It is of course most famously attached to the 1940s riot targeting Jews in Baghdad, but it seems to be used for other events as well, especially since 2003. I've found two etymologies:
1) a portmanteau of فر يهود, with the obvious origin
2) from the behaviour of unpaid janissaries, who would loot markets. The putative root here is فر 'many' and هود 'shops, stalls', both from Farsi. But not only do these words not seem to exist in Farsi, this strikes me as a fairly implausible actual origin and the kind of thing characteristic of folk etymology.
My impression is that this is an Iraqi colloquial word meaning 'looting' or 'rioting' and that it has some pre-1940s origin, but I wonder if anyone has a more informed perspective.