Irish: I love soup

Torbs

New Member
English
Hello all.

I am working on a message to write in a card. I need to translate the phrase"I love soup. I love you Mr. Soup"

My attempt. Tá mé i ngrá le anraith. Tá mé i ngrá leat, Mr Anraith

Apart from my worries about it being altogether wrong I have a feeling that the love expressed for the "person" (Mr. Soup) would be expressed with a different noun from that used for the food.

Any help would be appreciated.

Go raibh maith agaibh.
 
  • AndrasBP

    Senior Member
    Hungarian
    Hello,

    I know very little Irish but it seems that "I love X" is usually "is breá liom X".
    "Tá mé i ngrá leat" literally means "I'm in love with you", so "tá mé i ngrá le anraith" is probably "I'm in love with soup" in Irish. :)
     

    L'irlandais

    Senior Member
    Ireland: English-speaking ♂
    Is maith liom súp. I like soup. (Literally, Soup's good with me.)
    Is maith liom anraith. I like broth.

    Is breá liom é. = I love it. or I adore it.

    Mr. Soup isn’t a person, it’s just an affectionate way to talk to one’s soup, surely.
     

    Torbs

    New Member
    English
    Cheers. well it's a quote from a show from a while back called Soupy Norman so I guess the Mr. Soup part is important for the in-joke. So with that in mind does "Is breá liom súp. Is breá liom mr súp" sound good?
    Is maith liom súp. I like soup. (Literally, Soup's good with me.)
    Is maith liom anraith. I like broth.

    Is breá liom é. = I love it. or I adore it.

    Mr. Soup isn’t a person, it’s just an affectionate way to talk to one’s soup, surely.
     

    L'irlandais

    Senior Member
    Ireland: English-speaking ♂
    Is maith liom súp. Tá grá agam duit súp.
    One problem is that there’s no word for Mister in Irish. So the personification is a bit difficult. You might want to wait for a native speaker to give their opinion on my latest offering. It sounds odd even to me, but then it was a surreal comedy.
     
    Last edited:

    Torbs

    New Member
    English
    Is maith liom súp. Tá grá agam duit súp.
    One problem is that there’s no word for Mister in Irish. So the personification is a bit difficult. You might want to wait for a native speaker to give their opinion on my latest offering. It sounds odd even to me, but then it was a surreal comedy.
    Thanks a lot. This should be enough for my friend to get the reference.
     
    < Previous | Next >
    Top