ironing out the rough spots


Senior Member
Guess there are times when we all need to share a little pain
And ironing out the rough spots
Is the hardest part when memories remain

i can't understant the second sentence in this context. Could you help me, this is from Elton John's song (sad songs say so much)



Senior Member
English - Canada
"ironing things out" is figuratively used to refer to working through difficulties. I would usually use it to refer to resolving conflicts between people, but Elton John seems to be using it to refer to dealing with difficult memories.
U.S., English
"To iron out" (repasser / vêtements) s'emploie parfois pour signifier "to smooth out" ou "adoucir" ou "résoudre." "Rough spots" ici veut dire "les ennuis qu'on a."


Senior Member
English - Canada
In this context, rough spots = "times when we... share a little pain"

Alors oui, les situations difficiles, les moments douleureux.