irradiant en dorsal

< Previous | Next >


Senior Member
British English
Can someone please help with the translation of this sentence? It is from a doctor's report and so explains the short-hand style of the sentences. It is the section in bold which is causing me a problem:

"Ce jour persistent des douleurs thoraciques même au repos, sein gauche bras gauche irradiant en dorsal, céphalées, pertes de mémoire ... etc"

This is my attempt:

"Pains in the thorax still persist even at rest, left breast, left arm and back pain, headaches, memory losses..."
  • < Previous | Next >