Can someone please help with the translation of this sentence? It is from a doctor's report and so explains the short-hand style of the sentences. It is the section in bold which is causing me a problem:
"Ce jour persistent des douleurs thoraciques même au repos, sein gauche bras gauche irradiant en dorsal, céphalées, pertes de mémoire ... etc"
This is my attempt:
"Pains in the thorax still persist even at rest, left breast, left arm and back pain, headaches, memory losses..."
"Ce jour persistent des douleurs thoraciques même au repos, sein gauche bras gauche irradiant en dorsal, céphalées, pertes de mémoire ... etc"
This is my attempt:
"Pains in the thorax still persist even at rest, left breast, left arm and back pain, headaches, memory losses..."