Quiero decir en español:
"Mexico is a very welcoming country..."
Es que no me suena natural decir:
"México es un país muy acogedor" ya que "acogedor" me parece algo más empleado para describir una casita o restaurante íntimo, que un país, pero WR no sugiere nada más que "acogedor" y "de bienvenida" como traducción de "welcoming". "México es un país de la bienvenida" me suena fatal.
¿Qué más me sugieren?
¡¡Gracias!!
As.
"Mexico is a very welcoming country..."
Es que no me suena natural decir:
"México es un país muy acogedor" ya que "acogedor" me parece algo más empleado para describir una casita o restaurante íntimo, que un país, pero WR no sugiere nada más que "acogedor" y "de bienvenida" como traducción de "welcoming". "México es un país de la bienvenida" me suena fatal.
¿Qué más me sugieren?
¡¡Gracias!!
As.